Bureau de traduction en Suisse
Umlaüté est un bureau de traduction spécialisé dans les services de traduction, relecture, localisation et révision de textes.
Avec plus de 10 ans d’expérience dans le domaine de la traduction et des services linguistiques, l’équipe de Umlaüté propose aux clients une prise en charge sur mesure et 100% adaptée au marché suisse.

Une prise en charge de votre projet par des experts en langues et en culture
Des délais garantis et respectés
Langue française adaptée pour le marché romand
Spécialisations
Umlaüté propose des traductions spécialisées et professionnelles de l’allemand, l’anglais et l’espagnol vers le français, dans les branches suivantes:
Communication d'entreprise
Traduction de la communication interne ou externe de votre entreprise (documents légaux ou administratifs, brochures de présentation, site web, rapport annuel…).
Soins de santé, santé publique et secteur médical
Traduction pour les domaines de la santé publique (documents de politique publique, circulaires, communiqués de presse…).
Médecine vétérinaire
Traduction pour tout le secteur de l’agro-alimentaire, de l’élevage, des produits et médicaments dédiés aux animaux et du contrôle sanitaire.
Droit et administration publiques
Traduction pour les autorités publiques et fédérations de branches suisses (jurisprudence, avis de droit, règlements et participation à des procédures de consultation de l’administration fédérale…).
Droit du travail
Traduction de documents juridiques pour les entreprises et ressources humaines (contrats, règlement de travail, certificats, conventions collectives de travail…).
Droit de l'assurance
Traduction juridique de documents relatifs aux assurances (contrats, dossiers, conditions générales de vente…).
Kevin Fernandez, Directeur général
Après avoir obtenu un Bachelor et un Master en traduction à l’Université de Genève, avec un passage par l’Université Comillas Pontifical à Madrid (Erasmus), Kevin Fernandez cumule plus de 10 ans d’expérience professionnelle en Suisse romande.
Il commence sa carrière professionnelle en traduction au South Centre, puis à l’Organisation Mondiale du Commerce (OMC), pour ensuite travailler au Département fédéral de l’économie, de la formation et de la recherche DEFR.
En 2014, Kevin décide de devenir traducteur indépendant et collabore tant avec le secteur public (avec plusieurs départements fédéraux, l’EPFZ (KOF-ETH Zürich) et autres) qu’avec le secteur privé (notamment pour la BCGE, des fédérations de branches ou associations).
Certification ASTTI
Membre certifié pour la combinaison allemand vers français en médecine, santé et sécurité.
Formation spécialisée ASTTI
Spécialisation en traduction bancaire et financière.
Certification AulaSIC
Spécialisation en traduction de médecine vétérinaire.
Tarifs
Nos tarifs démarrent à 3.- ou 4.- CHF par ligne de 55 caractères, espaces compris.
Les prix peuvent être influencés par plusieurs facteurs :
- Longueur totale du texte
- Spécialisation/technicité du texte
- Délai de remise
- Format du document
- Langues
Des rabais sont proposés dans le cas de textes multiples sur le même sujet et également aux fondations et associations bénéficiant de subventions publiques.
Prenez contact avec nous
Nous font confiance :






